Dictionnaire mongol-français

Ce dictionnaire, dont la première édition à l’Asiathèque date de 1992, a été mis à jour et augmenté, passant de 4 800 entrées à 5 100, avec notamment un apport de termes techniques venus en usage ces dernières années. Le dictionnaire proprement dit est précédé par une introduction sur la langue mongole et ses écritures. À partir de 1947 le passage au cyrillique marque pour plusieurs décennies la vie culturelle de la Mongolie. Avec les années quatre-vingts s’ouvre une période nouvelle de remise à l’honneur de l’écriture uigur, le retour à cette écriture devant, selon les autorités, s’opérer progressivement sur une quinzaine d’années au moins, étant donné la difficulté pour la jeune génération de revenir à l’écriture originelle. Les entrées sont données dans les deux écritures, cyrillique et uigur, et sont classées dans l’ordre alphabétique cyrillique. Une transcription phonétique simplifiée est adjointe aux formes mongoles.

-+

right

Détails
Prix : 25,00 €
Support:
Livre(s) seul(s)
ISBN :
978-2-911053-96-2
Poids : 
290 g
Nombre de page : 
384
Version : 
français
Première publication : 
1992
Dernière édition : 
2014
Catégories
Pays : 
Langue : 
Thème : 
© L'Asiathèque - Maison des langues du monde 2013 Tous droits réservés