Maths - it's all Chinese to me! But Maths in Chinese, what would that be?
The pink ticket she obtains after invoking the omens of the deity Guan-gong becomes a talisman for this young university student who embarks on an adventure of a particular kind - to go to learn mathematics in Chinese - who is faced with administrative quibbles and problems, misunderstandings, being taught mathematics in ways that are unusual and disturbing for a Westerner, the challenges of acclimatising to the country and lifestyle, a meeting with a Taiwanese man and marriage, pregnancy while preparing for exams and the imminent birth of their child during the final oral test.
Charlotte Pollet obtained her two doctoral degrees in 2012 and 2013, and is immediately selected for a professorship at the National Chiao-Tung University (NCTU) where she works now. His research focuses on the history of mathematics in India and China.
I. Puisqu’il faut se justifier (Since it is necessary to explain oneself)
II. J’ai un ticket avec Guan-gong (I have a ticket with Guan-gong)
III. Remplir le vide avec le plein (Filling the void)
IV. Apprendre à désapprendre (Learning to unlearn)
V. La voie est libre (The coast is clear)
VI. La voie de l’algèbre (The algebraic path)
VII. L’ogre et le chamois (The ogre and the chamois)