Collection: Les bilingues
12 x 18 cm
Weight: 220 gr
First publication: 04/12/2013
Last printing: 10/2014
Translation: Nicolas Tournadre
In the middle of the lotus garden, swarms of bees are flying. Among them a couple : Dabyang, a male bee, and Ngagnyän, a female bee, having in common the beauty, the intelligence and all sorts of qualities of the heart. Dabyang and Ngagnyän are tenderly in love. But a storm is raging. This is the drama and a lesson in Buddhist wisdom for the survivor of the couple who will eventually attain enlightenment.
Dza Pältrül Jigme Chökyi Wangpo lived from 1808 to 1887. He followed many teachings and became Lama Dza Patrül Rinpoche. He studied great texts from the Buddhist canon and as a result wrote his magnum opus: Künzang Lamä Zhällung, translated into French under the title: Le Chemin de la grande perfection. Lama Dza Patrül retired for many years to caves, especially in the Rudam Valley, where the Yangwen Shinje and Tshering Phug Meditation Caves are high places of retreat in the Dzogchen tradition.
Nicolas Tournadre is professor of linguistics at the University of Provence. He has taught at Inalco, at the University of Paris 8, at the University of Virginia (United States) and conducted research at the Tibetan Academy of Social Sciences. In 2000, he obtained the CNRS bronze medal. He is also a remarkable polyglot (Russian, Polish, Ukrainian, Slovak, English, German, Swedish, French, Spanish, Portuguese, Italian, Catalan, Hebrew, Mandarin, Standard Tibetan, Classical Tibetan, Kham, Amdo, Ladakhi, Balti, Dzongkha, Sherpa, Drenjongke, Hindi - Urdu, Persian and French Sign Language). Nicolas Tournadre is a recognized specialist in Tibetan civilization and language. He published at the Asian Library, with Sangda Dorjé, the Manual of Standard Tibetan, Language and Civilization (preface by Claude Hagège). He is the translator of "The Tragedy of the Lotus Garden" which will be published in November in the Asian Library.
Les devinettes (Riddles)
Trois Tibétains racontent (The tale of Three Tibetans)
À l'usage des lecteurs curieux (For curious readers)
Légendes des objets dessinés (Legends of drawn objects)