Les 500 caractères correspondent aux caractères enseignés dans la méthode publiée à L'Asiathèque : Méthode de chinois, premier niveau.
Les 500 caractères correspondent aux caractères enseignés dans la méthode publiée à L'Asiathèque : Méthode de chinois, deuxième niveau.
Présentation des 6 séries de mots du nouveau HSK, hanyu shuipin kaoshi, test de compétence en chinois, avec pour chaque mot les deux formes d'écriture, leur transcription pinyin, la catégorie grammaticale à laquelle le mot appartient, la traduction française.
Ce dernier volume permet d'apprendre 2 500 nouveaux mots du HSK niveau 6. Il propose des exercices corrigés intégrant des mots de tous les niveaux ainsi qu'un entraînement pour la compréhension et l'expression orale.
Méthode qui, prenant en considération l'importante disjonction entre écrit et oral, se concentre sur les caractères et mots les plus courants, rappelant leurs catégorie grammaticale, sens et contexte d'emploi.
Une méthode progressive de chinois mettant en oeuvre une pédagogie mêlant l'oral et l'écrit au fil de douze leçons abordant des thèmes en référence avec la société chinoise. Ce troisième volume se concentre sur la consolidation des acquis en grammaire et en lexicologie. Les enregistrements correspondants sont accessibles en ligne à l'aide de QR codes et peuvent être téléchargés au format MP3.
Associé à la Méthode de chinois, deuxième niveau, ce cahier d'exercices contient des informations sur les catégories grammaticales, le sens et le contexte d'emploi des caractères ainsi que les termes les plus courants. Les corrigés sont présentés en fin d'ouvrage.
Méthode de langue comportant 22 leçons qui abordent des situations et des thèmes de la vie quotidienne. Composée de 5 parties : grammaire, exercices d'application, reprise de la grammaire dans des dialogues, exercices d'expression, texte authentique.
Présentation des grandes lignes de la grammaire estonienne, dont la morphologie repose sur la suffixation, un riche système de déclinaison, l'absence d'article et de genre grammatical, de nombreuses postpositions, entre autres. Accessible au plus grand nombre, elle est illustrée par de courtes phrases construites et par des exemples authentiques tirés d’œuvres littéraires des XXe et XXIe siècles.
Un manuel de français pour l’apprenant pashtophone et l’enseignant. Le bilinguisme de l’ouvrage permet de naviguer en français et en pashto à travers les leçons de méthode classique (dialogue, vocabulaire, grammaire, exercices) où l’expression et la prononciation sont particulièrement adaptés aux pashtophones.