Translation: Gwennaël Gaffric
One of the major Taiwanese writers of the present generation, sometimes referred to as the “Taiwanese Murakami”.
On the bridge between the "Ai" (Love) building and the "Hsin" (Trust) building of the Chunghua Grand Market in Taipei, a magician exercises his art. Around him, a whole world is activated in small trades. The narrator, who is about ten years old at the time, holds a soles stand in front of the illusionist. Like his comrades, he is fascinated by his tricks, some of which go beyond the skillful mystification of the conjurer and seem to lead to mysterious parallel worlds. Having become an adult and still haunted by this troubling character, he questions those of his generation who may have had contact with him earlier. The evocation of the memory of the magician gives rise to a mosaic of stories, sometimes funny, sometimes poignant, where the market becomes the kingdom of adventure and fantasy and where the dreams and the existential anxieties of young Taiwanese of the capital .
Wu Ming-yi, born in 1971 in Taiwan, teaches at Dong Hwa National University. Known for his environmental commitments, he is the author of several literary works, among which collections of short stories and novels. Two of his novels have been published in French: The Sleep Navigation Lines (You Feng, 2013) and The Man with the Faceted Eyes (Stock, 2014). This latest novel received the award 2014 Island Book Fiction, awarded at the International Book Fair islander of Ouessant.
Born in 1987, Gwennaël Gaffric is a lecturer in Chinese studies at Jean Moulin University Lyon 3, where he teaches Chinese language and culture. He is the author of several articles in French, English and Chinese on Chinese-speaking literature (China, Hong Kong and Taiwan). His recent research focuses on contemporary Chinese language science fiction. He is also a translator literary and directs the "Taiwan Fiction" collection at L'Asiathèque.