Collection: L’Asiathèque Littérature
13.5 x 21.5 cm
Weight: 406 gr
First publication: 05/12/2003
Last printing: 12/2003
Translation: Christian Pellaumail, Wilawan Pellaumail
Kukrit Pramoj (1911-1995) of princely descent, Oxford graduate, journalist, best-selling author, Prime Minister… dominated Thai political and cultural life in the mid-20th century. He has published more than twenty books, sometimes in the form of serials, which deeply influenced the writers of his generation and ensured him immense notoriety in Thailand. Several Lives narrates eleven existences destined to know the same tragic term. Kukrit Pramoj paints with surprising force and freedom of tone a striking picture of Thai society in the fifties, transcending exoticism to achieve universal humanism. Kukrit Pramoj’s work is fueled by moral reflection based on notions of karma and impermanence, but his humanism tinged with humor and tenderness is never overbearing and his sharp line has made him compare to Voltaire.
M.R. Kukrit Pramoj (April 20, 1911 - Bangkok, October 9, 1995), born into a princely family, graduated from Oxford, was one of the dominant figures in Thai political and cultural life in the mid-twentieth century. As a politician he was notably President of Parliament and Prime Minister. As a journalist and a critic he has written countless articles and editorials on a wide variety of subjects. He was a fertile writer and has published more than twenty books, sometimes in the form of serials, which have profoundly influenced the writers of his generation. Among his novels, Huan Nang ("the Huns"), Jocho (name of one of the heroes of the book), and especially Phai Daeng ("Red Bamboo") and Si Phaendin ("Four reigns"), have assured him in Thailand immense notoriety. Kukrit Pramoj's work is fueled by a moral reflection based on notions of karma and impermanence, but his humanism tinged with humor and tenderness is never heavy and his sharp line has made him compare to Voltaire.
Christian Pellaumail, with a diploma in classical literature (agrégation de lettres classiques), lived in Thailand for four years, from 1985 to 1989, where he served as cultural attaché at the French Embassy in Thailand. He coordinated the edition of a bilingual anthology published in Bangkok in 1988 and entitled Florilège de la littérature thailandaise.
Wilawan Pellaumail-Téjanant is Thai. She lived in Bangkok from her birth in 1954 until 1989. After studying at Chulalongkorn University in Bangkok in French language and literature, she was a translator for the Department of Fine Arts of the Thai Ministry of Education. She then continued her studies in France, at the University of Aix-Marseille I, where she defended a doctoral thesis on the subject: "Problems of literary translation in the pair of Thai and French languages".
Le révérend Sem
Le prince Lek
Phol, le premier rôle
Le docteur Saeng