Détails

Format : Livre broché
ISBN : 9782360570973
Collection : Les bilingues
12 x 18 cm
Poids : 159 gr
Nombre de page : 160
Première publication : 01/11/2017
Dernier tirage : 10/2017

Lire un extrait

Cambodge, me voici !

bilingue khmer-français

Traduction : Sovannary Stehly

Les tourments et les rires de quatre femmes d'aujourd'hui, entre France et Cambodge.

Les tourments et les rires de quatre femmes d’aujourd’hui, entre France et Cambodge, dans un pièce de théâtre en deux versions (khmère et française, en vis-à-vis). Dans la pièce de théâtre Cambodge, me voici !, quatre femmes de différentes générations se croisent le temps d’une démarche administrative au consulat du Cambodge à Paris. Elles s’opposent, se déchirent, mais aussi s’amusent de leurs expériences d’intégration, de la relation à leur terre d’origine et à leur pays d’adoption.. Le présent bilingue Cambodge, me voici !, qui présente les deux versions en vis-à-vis, intéressera les apprenants du khmer mais aussi les amoureux du Cambodge et plus généralement les lecteurs à la recherche d’écritures contemporaines restituant ce sentiment universel d’écartèlement entre deux cultures.

Livre papier
acheter
14,90 €

BIOGRAPHIES DES CONTRIBUTEURS

Jean-Baptiste Phou

Jean-Baptiste Phou, franco-cambodgien né en 1981 à Paris, réside à Phnom Penh. Artiste pluridisciplinaire, il a exercé comme comédien au Cambodge, aux États- Unis et en France. Il a écrit et mis en scène la pièce Cambodge, me voici ! (l’Asiathèque. 2017, bilingue), a réalisé le film la Langue de ma mère (Prix du public du film documentaire au Festival international des cinémas d’Asie de Vesoul, 2022) et est l’auteur de Coming Out of My Skin (Seagull Books, 2023). Ses œuvres explorent les questions de l’identité, de l’exil et des séquelles du génocide khmer rouge.

Photo : © Sansitny Ruth