Détails

Format : Livre broché
ISBN : 9782360570768
Collection : L’Asiathèque Littérature
13.5 x 21.5 cm
Poids : 320 gr
Nombre de page : 264
Première publication : 02/06/1982
Dernier tirage : 05-2023

Histoire de dame Pak

Roman coréen du XVIIIe siècle
bilingue coréen-français

Traduction : Marc Orange

Le roman présenté ici a pour toile de fond la Corée de la première moitié du XVIIe siècle, soumise aux invasions mandchoues. Faisant face à cette situation tragique, se dresse dame Pak, héroïne affligée d’une laideur repoussante en raison des fautes commises dans ses vies antérieures. Par son intelligence, sa maîtrise des procédés magiques et ses pouvoirs surhumains, elle seule pourra sauver le pays. Roman d’aventures aux étonnants accents féministes, le Pak-ssi ch˘on – Histoire de dame Pak – est un classique toujours célébré aujourd’hui en Corée, au Nord comme au Sud. Cette oeuvre du XVIIIe siècle est anonyme, comme c’est le cas pour la plupart des romans publiés en Corée à l’époque de la dynastie des Yi (1392-1910). Ce texte, paru initialement aux éditions L’Asiathèque en 1982, a fait l’objet d’une révision en profondeur par son traducteur, Marc Orange. Il est en outre suivi de la reproduction en fac-similé d’une édition du roman en coréen, composée verticalement et de droite à gauche.

Livre papier
acheter
24,00 €

REVUES DE PRESSE

Histoire de dame Pak
« ... Ce conte est très accessible (...) Il faut ici saluer le formidable travail de Marc Orange, traducteur, qui a su mettre ce texte à la portée du lecteur lambda comme je le suis. Une très belle idée, car certes on peut vivre sans avoir lu Histoire de Dame Pak, mais le lire est quand même un plus évident, un apport culturel, littéraire et même spirituel évident ... »

(Les 8 plumes, 23/04/2016)
Télécharger l'article

Histoire de dame Pak
« ... C'est à la fois un roman d'aventure, un conte empli de poésie, faisant appel au surnaturel et un roman d'avant-garde par son côté féministe ... »

(Dans la Bulle de Manou, 10/03/2016)
Télécharger l'article

BIOGRAPHIES DES CONTRIBUTEURS

Marc Orange

Marc Orange, le traducteur, est un coréanologue éminent. Titulaire d’un doctorat de 3e cycle (Études extrêmes-orientales, littérature coréenne), directeur de l’Institut d’études coréennes au Collège de France (1992-2002), il a reçu le prestigieux prix Sejong 2013.


TABLE DES MATIÈRES

Avant-propos
Note liminaire
Bibliographie
Introduction
Chapitre premier
Chapitre II
Chapitre III
Chapitre IV
Chapitre V
Chapitre VI
Chapitre VII
Chapitre VIII
Chapitre IX
Chapitre X
Chapitre XI
Chapitre XII
Chapitre XIII