Détails

Format : Livre broché
ISBN : 9782915255256
Collection : Les bilingues
12.1 x 18 cm
Poids : 99 gr
Nombre de page : 80
Première publication : 15/09/2005
Dernier tirage : 07-2023

Lire un extrait

Je me souviens de Maria

bilingue grec moderne – français

Traduction : Nicole Le Bris

Maria Callas a chanté pour moi… Comment se peut-il qu'un jeune Corfiote de 17 ans, serveur à l'Hôtel de Grande-Bretagne, ait connu de près Maria Callas et l'ait entendue chanter pour lui seul ? Trente ans après, Alfredo, parvenu à la cinquantaine et devenu patron de restaurant, livre cette histoire à un journaliste venu l'interroger sur son île natale. Auteur apprécié en Grèce et déjà bien connu en France, Ménis Koumantaréas (également orthographié Mènis Koumandarèas) est né le 4 Janvier 1931 à Athènes où il décède le 6 décembre 2014. Son œuvre, publiée en Grèce par les éditions Kédros, compte plusieurs romans dont certains ont déjà fait l'objet d'une traduction française.

Livre papier
acheter
10,00 €

BIOGRAPHIES DES CONTRIBUTEURS

Nicole Le Bris

Nicole Le Bris, née en 1941, est agrégée de lettres classiques, normalienne (ENS Boulevard Jourdan), et diplômée de l'Ecole des Langues Orientales. À partir du grec elle a traduit de Kostas Hadzopoulos deux titres, Automne (roman écrit en 1917), et Deux Femmes ; de Ménis Koumandaréas, trois titres : Je me souviens de Maria (en édition bilingue aux éditions l'Asiathèque) ; Le Fils du concierge, et Play. D'Odysseas Elytis, La Matière première du ciel, Yannis Tsarouchis (en édition bilingue aux éditions l'Asiathèque). En version numérique (éditions Epikentro et Amazon) Il neige doucement sur Agriolefkès, de Dimitris Psychoyos. Parallèlement, depuis une dizaine d'années, elle traduit à partir de l'allemand (Suisse) et commente, en collaboration avec Dominique Laure Miermont, des textes d'Annemarie Schwarzenbach (dernières parutions : Toucher le coeur des hommes, éditions Payot, 2018. Les Forces de liberté, Ecrits africains, éditions Zoé).