The Tragedy of the Lotus Garden is a famous 19th century work presented for the first time translated into French in its entirety.
Versified riddles from Turkey and Kyrgyzstan. These guessing games are not children's riddles, but rather they are a serious business, because not to guess is to put yourself at risk. Failure to solve the riddle can be penalized with penalties.
From an 11th century manuscript by Mahmoud de Kachgar, a hundred proverbs are presented with a morphic analysis, which reveals the rigorous structuring of this corpus, a phonotactic analysis and a syntactic analysis.
14 poems out of the 205 in the Divan, selected for their formal perfection and spiritual intensity, 7 hymns of twilight and 7 of dawn. Rémy Dor chose to translate the 14th century Turkish poet's writing into 14th-15th century Middle French to preserve the beauty of his poetry.
The author evokes atmospheres nourished by his childhood memories, funny or tragic vignettes of life, and intimate suffering through which the refinement, but also the cruelty of Indian society at the time of the Partition, are revealed.
Chantefable which recounts the adventures of Goroghli's grandson (Köroghlou). The latter is the result of the crystallization of a set of legends around a historical figure from the end of the 16th century. Goroghli's cycle was a huge success from the Ottoman Empire to the heart of Asia.
The tongue twister, a series of phrases that is repeated quickly or several times, contains pronunciation difficulties and is a combination of rhythms and sounds. Created by children and used by songwriters and writers, it reveals aspects of Uzbekistani beliefs. Brings together tongue twisters from all over Uzbekistan with an eighty-minute audio CD.
Between the 15th and 17th centuries, a particular literary genre experienced a singular boom in Uzbekistan: it is the enigma or muammo giving to discover a proper name. Mir Alisher Navoiy revealed this particular genre. The enigmas or logogriphs proposed here are presented in the form of couplets exalting feminine beauty.
Guessing games are a widespread part of Tibetan cultural life. To date, these Tibetan riddles have not been translated into any Western language, and the publication of this book serves to contribute to the preservation and transmission of a rapidly disappearing cultural heritage.