Traduction : Lise Pouchelon, Marie-Paule Chamayou, Marie Laureillard, Chingjin Wu-Soldani, Mélie Chen, Coraline Jortay, Gwennaël Gaffric, Olivier Bialais, Damien Ligot
Nouvelles urbaines de la capitale taïwanaise
Ce recueil qui réunit des nouvelles d'auteurs taïwanais contemporains, propose une plongée dans l'atmostphère de la ville de Taipei, telle qu'elle est ressentie par une série de personnages souvent transplantés dans la métropole à la suite d'événements politiques, de drames familiaux ou pour des raisons économiques. Parmi eux, des jeunes gens de diverses origines, confrontés à des moments douloureux de leur existence, qui s'interrogent sur leur identité et leur avenir. En intermèdes à ces récits au climat parfois âpre, sombre et violent, des échappées dans de petits restaurants de rues de la capitale ménagent au lecteur des haltes savoureuses. Elles sont l'œuvre de Shu Kuo-chih, bien connu à Taiwan pour ses chroniques gastronomiques. Jane Jian - Lin Yao-teh - Walis Nokan - Lo Yi-chin - Wu Ming-yi - Chi Ta-wei - Chang Wan-k'ang - Chou Tan-ying - Shu Kuo-chih L'Asiathèque a publié Membrane, de Chi Ta-wei, en 2015 et le Magicien sur la passerelle, de Wu Ming-yi, en 2017 dans la collection "Taiwan Fiction".
Walis Nokan, né en 1961 dans le village de Mihu, sur l'île de Taiwan, est un écrivain issu du groupe de population aborigène des Atayal. Il a été professeur en primaire et anime de nombreux ateliers d'écriture. Dans les années 1990, sa production littéraire affirme de plus en plus un enracinement dans la culture atayal. La créativité dont il fait preuve, tant dans ses oeuvres en prose que dans ses poèmes, lui a valu de nombreux prix et distinctions. Il est l'auteur d'une des nouvelles de l'anthologie Taipei, histoires au coin de la rue, publiée en 2017 par l’Asiathèque.
Wu Ming-yi, né en 1971 à Taiwan, enseigne à l’université nationale de Dong Hwa. Connu pour ses engagements écologistes, il est l’auteur de plusieurs oeuvres littéraires, parmi lesquelles des recueils de nouvelles et des romans. Deux de ses romans ont été publiés en français : Les Lignes de navigation du sommeil (You Feng, 2013) et L’Homme aux yeux à facettes (Stock, 2014). Ce dernier roman a reçu le prix Fiction 2014 du Livre insulaire, attribué lors du Salon international du Livre insulaire d'Ouessant.
Chi Ta-wei est docteur en littérature comparée de l’université de Californie (UCLA), il enseigne la littérature à l’Université nationale de Cheng Kung (Taiwan). Il est une figure importante des mouvements de défense de la cause homosexuelle dans le monde chinois.
Né en 1987, Gwennaël Gaffric est maître de conférences en études chinoises à l’Université Jean Moulin Lyon 3, où il enseigne la langue et la culture chinoises. Il est l’auteur de plusieurs articles en français, anglais et chinois portant sur la littérature sinophone (Chine, Hong Kong et Taïwan). Ses récentes recherches portent sur la science-fiction contemporaine en langue chinoise. Il est par ailleurs traducteur littéraire et dirige à l’Asiathèque la collection « Taiwan Fiction ».
Préface • taipei : histoire et histoires
Le petit bassin de Taipei
par Jane Jian
La soupe de nouilles au boeuf halal de la rue Chunghsiao
par Shu Kuo-chih
La rue de Lungch’üan
par Lin Yao-teh
Les vermicelles sautés du marché de Lungch’üan
par Shu Kuo-chih
Ça, cette pluie de chagrin
par Walis Nokan
Le lait de soja du marché de Huashan
par Shu Kuo-chih
Le mémorial de Tchang Kaï-chek
par Lo Yi-chin
Les nouilles de la mère Liu de T’ienmu
par Shu Kuo-chih
Une histoire de toilettes
par Wu Ming-yi
Les nouilles de Fuzhou de la rue Yenp’ing
par Shu Kuo-chih
La carte d’identité d’un inconnu
par Chi Ta-wei
Le curry Wuyün du marché de nuit de l’Université normale
par Shu Kuo-chih
Vidéoman
par Chang Wan-k’ang
Le chocolat artisanal Truffle One de la rue Yungk’ang
par Shu Kuo-chih
Retour nocturne
par Chou Tan-ying