Détails

Format : Livre broché
ISBN : 9782915255379
Collection : Les bilingues
12.5 x 18 cm
Poids : 156 gr
Nombre de page : 152
Première publication : 12/05/2006
Dernier tirage : 05/2006

Ouvrage édité avec le concours de l'IFÉAC.

Lire un extrait

L’Énigme du Nom Propre - Muammo

Logogriphes de Mir Alisher Navoiy
bilingue ouzbek-français

Traduction : Rémy Dor

Entre les XVe et XVIIe siècles, un genre littéraire particulier connaît, en Ouzbékistan, un essor singulier : il s'agit de l'énigme ou muammo donnant à découvrir un nom propre. En jonglant avec les lettres d'un mot initial - par ajout, suppression, ou encore interversion -, un nom propre apparaît ; celui de l'énigme. Mir Alisher Navoiy, immense humaniste et figure importante du syncrétisme civilisateur musulman, révéla ce genre particulier. Franchissant les frontières, l'œuvre de celui-ci devint ensuite un ferment de création aussi bien à Hérat que dans l'Empire ottoman. Les énigmes (appelées aussi logogriphes) proposées dans cet ouvrage sont présentées sous forme de distiques exaltant la beauté féminine. Elles sont toutefois, à quelques rares exceptions près, dédiées à des hommes dont il s'agit de trouver le nom. Le texte ouzbek est donc suivi de sa traduction française et, le cas échéant, du texte persan. L'explication de l'énigme est fournie sous forme de clé permettant de deviner le « mot caché ». Les « devinettes » contenues dans L'Énigme du Nom Propre peuvent particulièrement s'adresser aux amateurs de jeux de mots en tous genres.

Livre papier
acheter
12,00 €

BIOGRAPHIES DES CONTRIBUTEURS

Mir Alisher Navoiy

Mir Alisher Navoiy (9 février 1441 - 3 janvier 1501), également connu sous le nom de Nizām-al-Din ʿAli-Shir Herawī (persan : نظام‌الدین علی‌شیر نوایی), était un poète ouzbek, écrivain, homme politique, linguiste, Hanafi Maturidi mystique et peintre.

Rémy Dor

Rémy Dor, professeur des Universités, linguiste et ethnologue du monde turk, a précédemment publié à l'Asiathèque dans la collection « Bilingues L & M » cinq ouvrages consacrés à divers aspects de la création littéraire, de tradition orale ou écrite : chantefables lyriques, virelangues, logogriphes, comptines et devinettes. Il est professeur à l’Inalco.


TABLE DES MATIÈRES

Avant-propos
Introduction
Logogriphes
1 Afzal
2 Alijon
3 Alvand
4 Amon
5 Axmad
6 Bahlul
7 Baho
8 Baxtiyor
9 Bek
10 Bobo
11 Boqiy va Boqir
12 Borik
13 Darvesh
14 Dilorom
15 Doniyol
16 Dovud
17 Dust
18 Farhod
19 Faridun
20 Farrux
21 G‘arib
22 G‘ayur
23 Hamza
24 Hasan
25 Hilol
26 Humom
27 Iftixor
28 Iskandar
29 Jafar

30 Jobir
31 Jomiy
32 Junayd
33 Kamol
34 Kofi
35 Koko
36 Komil
37 Lolo
38 Muhsin
39 Muin
40 Murod
41 Najm
42 Nekpay
43 Nosir
44 Odam
45 Odil
46 Omili
47 Omir
48 Pir
49 Porso
50 Po‘lod
51 Qaro
52 Qosim
53 Qubad
54 Quli
55 Rajab
56 Ramazon
57 Rukn
58 Rustam
59 Safi va Safo
60 Salmon
61 Salomi
62 Saod
63 Sha‘bon
64 Shahob
65 Shams

66 Sharaf
67 Shoh
68 Shohid
69 Shomiy
70 Shopur
71 Shukrulloh
72 Siddiq
73 Sobit
74 Sodir
75 Suhrob
76 Sulaymon
77 Tayyib
78 Tohir
79 Toj
80 Tolib
81 Ubayd
82 Umar
83 Valad
84 Vali
85 Varaqa
86 Vays
87 Xalil
88 Xisrav
89 Xolid
90 Xomid
91 Xon
92 Xurram
93 Yunus
94 Zangi
95 Zayd
96 Zayni va Zayd
97 Ziyo
98 Ziyrak
99 Zunnun
Index des sources